Sie sind hier: Startseite -> Online-Marketing -> YouTube automatische Synchronisation

Mehr Aufrufe durch die automatische Synchronisation erreichen

Größerer Erfolg für die Videos

Es gibt eine Funktion, die gar nicht so groß auffällt, aber für den eigenen YouTube-Kanal von großer Bedeutung sein kann. Es handelt sich dabei um die Möglichkeit, dass die eigenen Videos vollautomatisch synchronisiert werden, womit man mehrsprachig seine Inhalte zur Verfügung stellen kann. Das kann je nach Thema und Zielgruppe sehr interessant werden, weil nicht jeder der deutschen Sprache mächtig ist, aber sehr wohl an den Videoinhalten Interesse hat. Nur ohne Verständnis macht das Zuschauen keinen Sinn.

Was die automatische Synchronisation bedeutet

Die Grundlage für die Übersetzungsmöglichkeit sind die Untertitel, die man selbst beisteuern muss. Hat man Untertitel zur Verfügung gestellt, dann kann das System von sich aus beginnen, eine Übersetzung zu erarbeiten. Auf den ersten Blick würde man meinen, dass es dann neben den deutschen Untertiteln, die man ja selbst eingetragen und/oder überarbeitet hat, wird es englische oder andere Untertitel geben. Doch das ist gar nicht der Fall.

Bei der automatischen Synchronisation wird nämlich der Text, den man in seinem eigenen Video gesprochen hat, auf Basis der Untertitel übersetzt, meistens in die englische Sprache. Das dauert zwar den einen Tag oder mehrere, aber danach kann man sich das eigene Video zum Beispiel in englischer Sprache anhören. Zwar klingt die Sprache etwas anders als die eigene, aber jemand, der etwa an einem einstündigen Video zu welchem Thema auch immer interessiert ist, kann das Video genauso nutzen, wie alle, die der deutschen Sprache mächtig sind.

Das hat zur Folge, dass man deutlich mehr Leute erreichen kann, wenn es sich um ein internationales Thema handelt. Hat man etwa einen Sportbewerb beschrieben, ein Computerspiel besprochen oder zu einem Kinofilm seine Meinung kundgetan, kann das Leute in England oder in den USA genauso interessieren. Mit Deutsch springt man da nicht weit, aber mit der automatischen Übersetzung ist man auf der Siegerstraße.

Wo muss ich die automatische Synchronisation einstellen?

Automatische Synchronisation in YouTube einstellen

Möglich ist die Einstellung bei den Kanaleinstellungen und dann dem Unterpunkt Kanal. Dann wählt man die erweiterten Einstellungen und scrollt zu dem Bereich, den die Grafik rot eingerahmt zeigt.

Eine wichtige Funktion ist dabei, dass man potenziell unangemessene Wörter in Untertiteln nicht anzeigen lässt, weil diese können dazu führen, dass Besucherinnen und Besucher verärgert werden. Gerade bei automatischen Übersetzungen kann das leicht passieren und daher empfehle ich hier die Aktivierung dieses Punktes.

Für uns besonders spannend ist aber der Punkt der automatischen Synchronisation, die man meistens noch aktivieren muss. Hat man sie aktiviert, dann steht die Funktion zur Verfügung und man kann sie per Haken einschalten. Sie gilt dann für den ganzen Kanal und somit auch für alle Videos, wobei aber die Voraussetzung gegeben sein muss, dass es Untertitel gibt. Sind diese vorhanden, wird die Übersetzung in Gang gesetzt.

Zusätzlich zu der Aktivierung kann man aber auch manuell überprüfen, ob die Veröffentlichung in Ordnung ist. Doch da es verschiedene Sprachen betreffen kann, müsste man die entsprechend auch beherrschen.

Spannende Möglichkeit

Eine spannende Option ist diese Funktion auf jeden Fall, weil man nämlich aus dem deutschen Sprachraum heraus viel mehr Leute mit seinem Video erreichen könnte. Bisher gab es schon die Funktion der automatischen Untertitel, die bei einigen Videos angeboten wird. Aber es ist ein Unterschied, ob ich eine Stunde lang mitlesen kann, während ich eine Sprache höre, die ich nicht verstehe oder ob ich eine Stunde lang meine Sprache vernehme. Das ist für viele Zuseherinnen und Zuseher auf YouTube ein erheblicher Unterschied.

Pfad zu dieser Seite